Fake Love

虛假的愛

 

널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어

如果是為了你   我就算悲傷也能裝作開心

 

널 위해서라면 난 아파도 강한 척 할 수가 있었어
如果是為了你   我感到悲痛也能裝作堅強

 

사랑이 사랑만으로 완벽하길
我希望愛就像真的愛一樣完美

 

내 모든 약점들은 다 숨겨지길
希望可以把我的弱點都隱藏

 

이뤄지지 않는 꿈속에서 피울 수 없는 꽃을 키웠어
在無法實現的夢境中    培育著無法盛開的花朵

 

I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love

 

I wanna be a good man just for you


세상을 줬네 just for you

我給了全世界 just for you


전부 바꿨어 just for you

我全都換了 just for you


Now I don't know me, who are you?

 

Hi, 우리만의 숲 너는 없었어

Hi, 屬於我們的森林卻沒有你


내가 왔던 route 잊어버렸어
我忘了我走過的route(路線)


나도 내가 누구였는지도 잘 모르게 됐어
我甚至變得不知道我自己是誰

 

널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어

如果是為了你   我就算悲傷也能裝作開心

 

널 위해서라면 난 아파도 강한 척 할 수가 있었어
如果是為了你   我感到悲痛也能裝作堅強

 

사랑이 사랑만으로 완벽하길
我希望愛就像真的愛一樣完美

 

내 모든 약점들은 다 숨겨지길
希望可以把我的弱點都隱藏

 

이뤄지지 않는 꿈속에서 피울 수 없는 꽃을 키웠어
在無法實現的夢境中    培育著無法盛開的花朵

 

Love you so bad, love you so bad

 

널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
為了你編織出美麗的謊言


Love you so bad, love you so bad

 

날 지워 너의 인형이 되려 해
把我抹去 成為你的人偶


Love you so bad, love you so bad

 

널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
為了你編織出美麗的謊言


Love you so bad, love you so bad

 

날 지워 너의 인형이 되려 해
把我抹去 成為你的人偶

 

I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love

 

Why you sad? I don't know 난 몰라

Why you sad? I don't know 我不懂

 

웃어봐 사랑해 말해봐
微著說你愛我吧

 

나를 봐 나조차도 버린 나
看看我 就連我也拋棄的我

 

너조차 이해할 수 없는 나
甚至你也無法了解的我

 

낯설다 하네 니가 좋아하던 나로 변한 내가
你說變成你喜歡的我很陌生 

 

아니라 하네 예전에 니가 잘 알고 있던 내가
你說我不是你以前認識的我

 

아니긴 뭐가 아냐 난 눈 멀었어
到底哪裡錯了 是我太盲目了

 

사랑은 뭐가 사랑 it's all fake love
這哪是甚麼愛 it's all fake love

 

I don't know, I don't know, I don't know why

 

(Woo) 나도 날 나도 날 모르겠어
(Woo) 我也不了解我了


(Woo) I just know, I just know, I just know why
'Cause its all fake love, fake love, fake love

 

Love you so bad, love you so bad

 

널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
為了你編織出美麗的謊言


Love you so bad, love you so bad

 

날 지워 너의 인형이 되려 해
把我抹去 成為你的人偶

 

I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love

 

널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어

如果是為了你   我就算悲傷也能裝作開心

 

널 위해서라면 난 아파도 강한 척 할 수가 있었어
如果是為了你   我感到悲痛也能裝作堅強

 

사랑이 사랑만으로 완벽하길
我希望愛就像真的愛一樣完美

 

내 모든 약점들은 다 숨겨지길
希望可以把我的弱點都隱藏

 

이뤄지지 않는 꿈속에서 피울 수 없는 꽃을 키웠어
在無法實現的夢境中    培育著無法盛開的花朵

 


以下是個人對Fake Love這首歌曲的個人解析

看完了大黑販賣的"榮格心靈地圖"書籍後 充分的理解歌詞的意義

 

從舞蹈動作來看,相信大家應該都知道包含了"非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動" 的涵義,而這部分也象徵著社會的期許。
在這個社會上,做人要正義、有道德、要維護社會的和平、意志要堅強,一旦做到了這一點,普天下的人都會崇敬你、追隨你、向你學習。
在這個社會上,不合於禮的事不要看,不合於禮的事不要聽, 不合於禮的事不要說,不合於禮的事不要去做。 
在這個社會上,我們人要學會克制自己, 使自己的言行都能符合禮的規定, 如此一來才能達到社會的期許。

 

 

但這個你是真正的你嗎?

 

 

人們為了符合社會條件與要求的社會性角色,一方面受到社會期待與要求的引導,另一面也受到個人的社會目標與抱負的影響。
人們為了歸屬於社會,為了適應社會環境,每個人衍生出了自己的
人格面具
 

 

這首歌曲是在敘述 "自我" 與 "人格面具" 的關係。

人格面具為了真實的自己 而創造出那虛假的愛。

 

 

 

 

arrow
arrow

    Helly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()